-
1 seine/ihre alten Herrschaften
seine/ihre alten Herrschaften(scherzhaft umgangssprachlich) ses vieuxDeutsch-Französisch Wörterbuch > seine/ihre alten Herrschaften
-
2 die alten Herrschaften
арт.разг. родителиУниверсальный немецко-русский словарь > die alten Herrschaften
-
3 Herrschaft
f1. nur Sg. rule ( über + Akk over); (Macht) power; (Regierung) government; eines Fürsten: reign; (Vorherrschaft) supremacy; unter jemandes Herrschaft fallen / kommen fall / come under s.o.’s sway; die Herrschaft ausüben oder innehaben über (+ Akk) exercise ( oder hold) sovereignty over3. meist Pl.; Personen: jemandes Herrschaft altm. s.o.’s master and mistress; ältere Herrschaften senior citizens, seniors Am. umg.; hohe Herrschaften dignitaries; umg., iro. nobs; meine alten Herrschaften umg., hum. my folks, my old man and old woman; meine oder hoch verehrten etc. Herrschaften! ladies and gentlemen; was darf ich den Herrschaften bringen? what can I bring you ladies and gentlemen ( nur zwei: sir and madam)?; so geht das nicht weiter, Herrschaften! zu Schulklasse etc.: ladies and gentlemen, this has got to stop* * *die Herrschaftregimen; lordship; rule; domination; ruling; sovereignty; mastership; mastery; government; reign; dominion* * *Hẹrr|schaft ['hɛrʃaft]f -, -en1) no pl (= Macht) power; (= Staatsgewalt) rulezur Herrschaft gelangen or kommen —
sich der Herrschaft bemächtigen — to seize power
unter der Herrschaft — under the rule (+gen, von of)
während der Herrschaft (+gen) — in the reign of
er verlor die Herrschaft über sich — he lost his self-control
er verlor die Herrschaft über sein Auto — he lost control of his car, his car went out of control
3) (old = Dienstherrschaft) master and mistress plhohe Herrschaften (dated) meine alten Herrschaften (dated inf: = Eltern) — persons of high rank or standing my old man and old woman
würden die Herrschaften bitte... — ladies and gentlemen, would you please...
was wünschen die Herrschaften? — what can I get you?; (von Butler) you rang?
4)5) (HIST = Landgut) domain, estate, lands pl* * *die1) dominance2) domination3) (rule or power: There was no-one left to challenge his dominion.) dominion4) ((usually with over or of) control, great skill or knowledge: We have gained mastery over the enemy.) mastery5) (government: under foreign rule.) rule6) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) sway* * *Herr·schaft<-, -en>[ˈhɛrʃaft]f1. kein pl (Macht, Kontrolle) power, rule, reigneine totalitäre \Herrschaft totalitarian rulean die \Herrschaft gelangen [o kommen] to come to powerunter der \Herrschaft der/des... under the rule of the...▪ die \Herrschaften ladies and gentlemenguten Abend, meine \Herrschaften! good evening, ladies and gentlemen!darf ich den \Herrschaften sonst noch etwas bringen? can I bring sir and madam anything else?und wann gedenken die \Herrschaften wieder nach Hause zu kommen? and when do his lord- and ladyship expect to come home again?4.* * *die; Herrschaft, Herrschaften1) o. Pl. rule; (Macht) powerdie Herrschaft an sich reißen/erringen — seize/gain power
die Herrschaft über sich/das Auto verlieren — (fig.) lose control of oneself/the car
2) Plural (Damen u. Herren) ladies and gentlemen* * *1. nur sg rule (über +akk over); (Macht) power; (Regierung) government; eines Fürsten: reign; (Vorherrschaft) supremacy;unter jemandes Herrschaft fallen/kommen fall/come under sb’s sway;2. fig (Kontrolle) control (über +akk of);die Herrschaft verlieren über (+akk) lose control ofjemandes Herrschaft obs sb’s master and mistress;ältere Herrschaften senior citizens, seniors US umg;hohe Herrschaften dignitaries; umg, iron nobs;meine alten Herrschaften umg, hum my folks, my old man and old woman;hoch verehrten etcHerrschaften! ladies and gentlemen;was darf ich den Herrschaften bringen? what can I bring you ladies and gentlemen ( nur zwei: sir and madam)?;so geht das nicht weiter, Herrschaften! zu Schulklasse etc: ladies and gentlemen, this has got to stop4. umg:Herrschaft (noch mal)! damnation!* * *die; Herrschaft, Herrschaften1) o. Pl. rule; (Macht) powerdie Herrschaft an sich reißen/erringen — seize/gain power
die Herrschaft über sich/das Auto verlieren — (fig.) lose control of oneself/the car
2) Plural (Damen u. Herren) ladies and gentlemen* * *f.domination n.governance (of) n.lordship n.mastery n.power n.regimen n.reign n.rule n. -
4 Herrschaft
f =, -en1) тк. sg господство; властьdie Herrschaft ausdehnen — распространить господствоdie Herrschaft stürzen — свергнуть господствоdie Herrschaft über sich (A) haben ( behalten) — владеть собойdie Herrschaft über sich (A) verlieren — не владеть собойunter j-s Herrschaft stehen — быть под чьей-л. властьюzur Herrschaft gelangen — добиться властиdie alten Herrschaften — разг. родителиdie höchsten Herrschaften — их величества, их высочества3) разг. в возгласах удивления или неудовольствияHerrschaft, das ist eine Überraschung! — вот так сюрприз!Herrschaft nochmal! — о господи!, вот ещё! -
5 Herrschaft
1.: aber Herrschaften! но послушайте!, позвольте! (возглас неодобрения).2.: Herrschaft (noch mal)! огран. употр. фам. чёрт возьми! вот идиотизм!3.:а) Alte Herrschaften фам. "старики", "предки" (о родителях). Platz haben wir zu Hause schon zum Tanzen, aber was machen wir mit den alten Herrschaften?б) meine hohen Herrschaften шутл. родители. Wir haben heute abend eine sturmfreie Bude. Meine hohen Herrschaften fahren schon um 5 weg, auf Urlaub.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Herrschaft
-
6 Herrschaft
Herrschaft f =, -en тк. sg госпо́дство; властьdie Herrschaft ausdehnen распространи́ть госпо́дствоdie Herrschaft ausüben госпо́дствовать, вла́ствоватьdie Herrschaft an sich (A) reißen, sich der Herrschaft bemächtigen захвати́ть властьdie Herrschaft stürzen све́ргнуть госпо́дствоdie Herrschaft über j-n, über etw. (A) gewinnen получи́ть власть над кем-л., над чем-л.die Herrschaft über j-n, über etw. (A) haben [führen] име́ть власть над кем-л., над чем-л.die Herrschaft über sich (A) haben [behalten] владе́ть собо́йdie Herrschaft über sich (A) verlieren не владе́ть собо́йj-n unter seine Herrschaft bringen подчини́ть кого́-л. свое́й вла́сти [свое́й во́ле]unter j-s Herrschaft stehen быть под чьей-л. вла́стьюzur Herrschaft gelangen доби́ться вла́стиHerrschaft f =, - en pl господа́, хозя́еваmeine Herrschaften ! господа́! (обраще́ние)die alten Herrschaften разг. роди́телиdie älteren Herrschaften пожилы́е лю́ди (ста́рше говоря́щего)hohe Herrschaften зна́тные господа́die höchsten Herrschaften их вели́чества, их высо́честваHerrschaft f =, -en разг. в во́згласах удивле́ния и́ли неудово́льствия: Herrschaft, das ist eine Überraschung! вот так сюрпри́з!Herrschaft nochmal! о го́споди!, вот ещё́! -
7 folk
noun2) in pl.folk[s] — (people) Leute Pl.; (people in general) die Leute
[the] rich/poor folk — die Reichen/Armen
old folk[s] — alte Leute
5) attrib. (of the people, traditional) Volks-* * *[fouk] 1. noun plural((especially American folks) people: The folk in this town are very friendly.) die Leute (pl.)2. adjective((of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.) Volks-...- academic.ru/101267/folks">folks- folklore* * *[fəʊk, AM foʊk]I. nfarming \folk Landvolk ntold/ordinary \folk alte/normale Leute2. (traditional) [customs, culture, religion] Volks-* * *[fəʊk]pla lot of folk(s) believe... — viele (Leute) glauben...
there were a lot of folk at the concert — es waren eine Menge Leute bei dem Konzert
the young/old folk — die Jungen/Alten
old folk can't... — alte Menschen können nicht...
2) (inf= relatives also folks)* * *folk [fəʊk]A pl folk, folks s1. pl Leute pl:folks say die Leute sagen, man sagta) meine etc Leute pl oder Verwandten pl oder Angehörigen plwell, folks, shall we go tonight?3. Volk n (Träger des Volkstums)4. obs Volk n, Nation f5. Folk m (Volksmusik)B adj Volks…:folk-etymological volksetymologisch* * *noun, pl. same or folks1) (a people) Volk, das2) in pl.folk[s] — (people) Leute Pl.; (people in general) die Leute
[the] rich/poor folk — die Reichen/Armen
old folk[s] — alte Leute
5) attrib. (of the people, traditional) Volks- -
8 Herrschaft
'hɛrʃaftf1) domination f, règne m2) ( Beherrschung) maîtrise fHerrschaftHẹ rrschaft <-, -en>1 kein Plural (Macht) pouvoir Maskulin; Beispiel: eine totalitäre Herrschaft un régime totalitaire; Beispiel: die absolute Herrschaft les pleins pouvoirs; Beispiel: zur Herrschaft gelangen arriver au pouvoir; Beispiel: unter seiner/ihrer Herrschaft sous sa domination2 (Kontrolle) Beispiel: die Herrschaft über sich Akkusativ verlieren ne plus se dominer; Beispiel: die Herrschaft über ein Fahrzeug verlieren perdre le contrôle d'un véhicule3 Plural (Damen und Herren) Beispiel: die Herrschaften ces Messieurs [et ces] Dames; Beispiel: was wünschen die Herrschaften? que souhaitent Monsieur et Madame? -
9 родители
n1) gener. Alte, Eltern (ñð. Eiter I), Elternpaar, Eltern, Elternschaft (учащихся)2) colloq. die alten Herrschaften3) law. (pl) Elter -
10 pater
pa·ter[ˈpeɪtəʳ, ˈpɑ:-, AM ˈpɑ:t̬ɚ]I'm spending Christmas with mater and \pater ich verbringe Weihnachten mit meinen alten Herrschaften hum fam* * *['peɪtə(r)]n (dated Brit inf)Herr Vater (dated)* * * -
11 pater
pa·ter [ʼpeɪtəʳ, ʼpɑ:-, Am ʼpɑ:t̬ɚ] n -
12 господин
m (29; pl. а, , ам) Herr (Р a. über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. od. Damen u. Herren!; сам себе господин F sein eigener Herr* * *господи́н m (pl. -а́, -, -а́м) Herr (Р auch über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. oder Damen und Herren!;сам себе́ господи́н fam sein eigener Herr* * *господи́н<-а>м Herr mгоспода́! (Anrede) meine Herren!Die offizielle Form der Anrede im alten Russland, die im Deutschen „Frau“ und „Herr“ entsprach, galt nur in den oberen Schichten der Gesellschaft und wurde nach 1917 von den Bolschewiken abgeschafft. Auch die vornehme altrussische Bezeichnung „сýдарь“ и „судáрыня“ („mein Herr“ und „gnädige Frau“), die im inoffiziellen Verkehr gebraucht wurde, passte der Partei nicht. Die von ihr eingeführte Anrede für Männer und Frauen „товáрищ“ („Genosse“) war vor allem unter den Funktionären und in der Basis unter den Kollegen üblich. Sonst setzte sich im offiziellen Umgang die Bezeichnung „гражданин“ und „граждáнка“ („Bürger“ und „Bürgerin“) durch – im inoffiziellen die von vielen als vulgär empfundene Geschlechtsanrede „мужчина“ und „жéнщина“ sowie, in Bezug auf jüngere Menschen, die angenehmere „молодóй человéк“ und „дéвушка“. Seit der Perestrojka ist die alte Form „господин“ und „госпожá“ zunehmend wieder im Gebrauch; bei feierlichen Ansprachen verwendet man immer öfter die Anrede „Дáмы и господá!“ („Meine Damen und Herren!“). Für die Mehrheit der Russen wirken diese „alten neuen“ Anredeformen allerdings noch sehr befremdend.* * *n1) gener. Dom (при обращении), Don (в Испании и Италии), Herr (обращение), Meister, Mister (обычно перед фамилией мужчины), Monsieur (обычно перед фамилией мужчины), Senhor, Senor, Signor, Signore, Herr (отсутствует окончание для множественного числа: -en), Herr, (итал.; сокр. Cav.) Cavaliere (при обращении к мужчине в Италии), Padrone2) colloq. Musje, Musjeh3) fr. Seigneur4) brit.engl. Sir5) law. Herr (Anrede von Ausländern) -
13 Herrschaft
Herrschaft <-, -en> feine totalitäre \Herrschaft system m totalitarnydie absolute \Herrschaft władza absolutnazur \Herrschaft gelangen dojść do władzyunter seiner/ihrer \Herrschaft za jego/jej panowaniadie \Herrschaft über ein Fahrzeug verlieren stracić panowanie nad pojazdem [o kierownicą]die \Herrschaften państwo Plwas wünschen die \Herrschaften? czego Państwo sobie życzą?
См. также в других словарях:
Gemeine Herrschaften — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Entstehung und Wachstum der Alten Eidgenossenschaft — «Die drei Eidgenossen beim Schwur auf den Rütli». Gemälde von Johann Heinrich Füssli, 1780. Bereits im 18. Jahrhundert war die Legende vom Rütlischwur als Ursprung der Eidgenossenschaft selbst in gebildeten Kreisen weit verbreitet. Die Entstehung … Deutsch Wikipedia
Die dreizehn alten Orte — Die 13 Alten Orte und das direkt von ihnen beherrschte Gebiet im 18. Jahrhundert Schema der Struktur der Alten Eidgenossenschaft im 18. Jahrhundert … Deutsch Wikipedia
Die Dreizehn Alten Orte — und das direkt von ihnen beherrschte Gebiet im 18. Jahrhundert … Deutsch Wikipedia
Herrschaft Schalksburg — Spätgotisches Altarbild von 1471: Die Landschaft soll Balingen mit den Albbergen und der Schalksburg und dem gerade wieder hergestellten Hohenzollern darstellen Die Herrschaft Schalksburg war ein mittelalterliches Territorium auf dem Gebiet des… … Deutsch Wikipedia
Schalksburg (Herrschaft) — Die Herrschaft Schalksburg innerhalb der zollerischen Grafschaften Die Herrschaft Schalksburg war ein mittelalterliches Territorium auf dem Gebiet des heutigen Zollernalbkreises. Am Beispiel seiner Entstehung und Entwicklung lässt sich die… … Deutsch Wikipedia
Fischbach-Weierbach — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Göttschied — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Idar-Oberstein — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Kirchenbollenbach — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Nahbollenbach — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia